Traducción especializada
En Tradumots ponemos a tu alcance un servicio de traducción especializada pensado para empresas y particulares que necesitan textos adaptados a su sector. Contamos con traductores nativos expertos en ámbitos técnico, médico, financiero, turístico, web y marketing, que garantizan precisión terminológica, confidencialidad y cumplimiento de plazos.
¿Necesitas una traducción especializada?
Completa nuestro formulario online para obtener un presupuesto gratuito.
"*" señala los campos obligatorios
Agencia de traducción especializada
Tradumots es una agencia de traducción especializada con más de 25 años de experiencia en el sector. Nuestro equipo está formado por traductores nativos que trabajan exclusivamente en su lengua materna y que cuentan con formación en áreas técnicas, jurídicas, médicas, financieras y de marketing.
Además, disponemos de la certificación ISO 17100, que garantiza procesos de calidad y revisión en cada proyecto. La combinación de experiencia, rigor y confidencialidad nos convierte en un socio de confianza para empresas y particulares que buscan un servicio de traducción especializada ágil y preciso.
Kseniia MartinezTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Gracias por gran trabajo! Rapidez y calidad. Recomiendo Svitlana PavlovaTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Son los mejores!! Un buen servicio, precios muy adecuados y trabajo muy bien hecho y rápido. Lo entregue la documentación ayer a las 14:00 y hoy a las 10:00 ya lo tenía traducido. Os lo recomiendo muchísimo. Nataliya NabokovaTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy eficaces, tenia una necesidad de traducción rápida, fui perfecto. Confianza y profesionalidad. Sin duda recomendaría y volvería usar sus servicios. Gracias. Tina DingaTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Contrate este servicio y superaron mis expectativas. Fueron puntuales, profesionales y lograron resultados excelentes. lo recomiendo 100%. Martí Piñol GrañenTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Servicio excelente e eficaz. Muy contento Almudena Guerra GarciaTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Necesitaba una traducción urgente y me la han hecho en muy pocas horas. ALTO IMMOTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Service rapide, efficace et de qualité tant pour les traductions "simples" que juridiques.
¿Qué es la traducción especializada?
La traducción especializada es aquella que se centra en textos de un sector concreto y que requiere un alto nivel de precisión terminológica. No se trata solo de traducir palabras, sino de transmitir conceptos técnicos, jurídicos, médicos, financieros o de marketing de forma fiel y adaptada al contexto.
A diferencia de las traducciones generales, las traducciones especializadas exigen traductores con formación y experiencia en la materia, capaces de garantizar exactitud, coherencia y un lenguaje profesional. Por ejemplo, un contrato legal, un informe médico o la localización de una página web corporativa necesitan conocimientos específicos para que el resultado sea válido y comprensible en el país de destino.
En Tradumots, como agencia de traducción especializada, trabajamos con traductores nativos expertos en distintas áreas para asegurar que cada texto mantenga su valor técnico, cultural y comunicativo en el idioma final.
Servicios de traducción especializada
Contamos con una amplia gama de servicios de traducción especializada, pensados para dar respuesta a las necesidades concretas de cada sector. Nuestro equipo de traductores nativos combina experiencia y precisión terminológica para asegurar que cada proyecto cumpla con los estándares de calidad más exigentes. Entre los principales tipos de traducción especializada que ofrecemos se encuentran:
Idiomas disponibles para traducción especializada
En Tradumots trabajamos con traductores habilitados para los siguientes idiomas:
Preguntas frecuentes sobre traducción especializada
¿Qué es una traducción especializada y cuándo se necesita?
Una traducción especializada es aquella que requiere conocimientos técnicos o sectoriales. Se necesita cuando el texto pertenece a ámbitos como el legal, médico, financiero, científico, turístico o de marketing, donde la precisión terminológica es fundamental.
¿Cuál es la diferencia entre una traducción general y una especializada?
La traducción general se aplica a textos sin tecnicismos, como correos o contenidos informativos. En cambio, las traducciones especializadas exigen traductores con formación específica en el área correspondiente, ya que un error puede cambiar el sentido del documento.
¿Qué sectores suelen requerir traducciones especializadas?
Los más habituales son el técnico-científico, médico y farmacéutico, legal, financiero, turístico, web y marketing. Cada uno requiere un enfoque distinto y profesionales familiarizados con su terminología.
¿Cuánto cuesta un traductor especializado?
El coste de un traductor especializado varía según el área de conocimiento, el volumen de palabras y el plazo de entrega. En Tradumots ofrecemos presupuestos personalizados que garantizan calidad y confidencialidad en cada proyecto.
¿Cómo pedir un presupuesto de traducción especializada?
Puedes solicitar tu presupuesto online adjuntando el documento y seleccionando el idioma de destino. Nuestro equipo revisará el texto y te enviará una propuesta adaptada a tus necesidades en el menor tiempo posible.
Traducción especializada con traductores nativos
En Tradumots ponemos a tu disposición un equipo de traductores nativos con experiencia en múltiples sectores para garantizar resultados precisos, confidenciales y de calidad certificada. Ya sea para documentos técnicos, médicos, financieros, turísticos, de marketing o web, contamos con la solución que tu proyecto necesita.
Solicita tu presupuesto online y recibe tu traducción especializada con la confianza de trabajar con una agencia de referencia.